I've always found the final verses of Elevation written by French poet Charles Baudelaire utterly inspiring.
Elevation
Fly!
Oh, indeed, fly far from this unwholesome place!
Go
and be purged in radiance, wheeling higher and higher:
Be
drunken, be washed through with the transparent fire,
Be
lost in the serene bright solitudes of space!
From
these low vapours hanging in the windless air,
From
these miasmas fraught with ancient woe and ill,
Most
blessed, most fortunate is he who can at will
Take
flight into a region luminous and fair —
He
whose unwearied thoughts on effortless light wings
Go
up like larks at morning, and circle without fear
Above
the wakening land — aloof and free — and hear
The
voices of the flowers and of all voiceless things!
(as
translated by George Dillon in 1936).
Envole-toi
bien loin de ces miasmes morbides;
Va
te purifier dans l'air supérieur,
Et
bois, comme une pure et divine liqueur,
Le
feu clair qui remplit les espaces limpides.
Derrière
les ennuis et les vastes chagrins
Qui
chargent de leur poids l'existence brumeuse,
Heureux
celui qui peut d'une aile vigoureuse
S'élancer
vers les champs lumineux et sereins;
Celui
dont les pensers, comme des alouettes,
Vers
les cieux le matin prennent un libre essor,
—
Qui plane sur la vie, et comprend sans effort
Le
langage des fleurs et des choses muettes!
No comments:
Post a Comment